دارالترجمه رسمی الیت
در سال ۱۳۸۰ و با هدف ارائه خدمات نوینی در صنعت ترجمه، دارالترجمه رسمی الیت (دفتر ترجمه رسمی شماره ۷۲۷ – تهران) با مدیریت امیرحسین برادر، مترجم رسمی و امین قوه قضائیه (کد ۷۲۷) تاسیس گردید. این موسسه با بهره گیری از اساتید بنام در حوزه ترجمه رسمی، از جمله شادروان دکتر حسین فرهنگی (مترجم رسمی زبان انگلیسی)، مهندس هوشنگ تیموریان (مترجم رسمی زبان آلمانی)، دکتر فاطمه قدیمی پور (مترجم رسمی زبان انگلیسی)، فریبا گورگین (مترجم رسمی زبان اسپانیایی)، مجید مهتدی حقیقی (مترجم رسمی زبان اسپانیایی) و دکتر علی رضا اکبر پور (مترجم رسمی زبان فرانسه)، خدمات خود را به زبانهای انگلیسی، اسپانیایی، فرانسه، ترکی استانبولی، عربی و آلمانی، به متقاضیان ارائه می نماید. از جمله متقاضیان خدمات این موسسه می توان به دفتر ریاست قوه قضائیه، اداره امور بین الملل قوه قضائیه، دفتر ریاست صدا و سیما، گروه مپنا و شرکتهای تابعه، بانک مرکزی، بانک سامان، بانک ملی ایران، بانک ایران زمین، بانک توسعه و تعاون، شرکت ملی نفت ایران، شرکت نارگان، شرکت پترو ایران، شرکت نفت پاسارگاد، شرکت پوبر، گروه شکوفا و شرکتهای تابعه، گروه دارویی روژین، داروسازی کوثر، شرکت دارو پخش، شرکت بهستان دارو، شرکت تامین دارو، شرکت سام الکتریک، شرکت ایران خودرو، شرکت سایپا، گروه ورزشی سایپا، شرکت نفت سینوپک و شرکت نفت فلات قاره، گروه سدید و غیره … اشاره کرد. عمده فعالیت این موسسه شامل ترجمه متون حقوقی، دادنامه ها و احکام دادگاهی داخلی و خارجی، قراردادها، صورتهای مالی، گزارشات حسابرسی، مکاتبات رسمی فی ما بین شرکتهای داخلی و خارجی و همچنین ترجمه هم زمان در جلسات مقامات دولتی و غیر دولتی می باشد. در این میان این موسسه خدمات ترجمه رسمی معمول خود را نیز در کمترین زمان ممکن به متقاضایان ارائه می نماید؛ این خدمات شامل تاییدات اداره اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضاییه و اداره سجلات و احوال شخصیه وزارت امور خارجه می باشد که حسب در خواست متقاضی انجام می پذیرد.